mercredi 1 décembre 2010

Jeux de mots

Patate. Pourquoi pomme de terre? Qui a jugé que patate était un mot indigne?

Serrer. Pourquoi ce mot, qui veut dire « squeezer » est majoritairement utilisé pour dire « ranger » et que si peu disent « ranger »?

Dessour. Un jour, quelqu’un, quelque part, a vu, imaginé, rêvé un « r » à la fin de dessous. C’est devenu « dessour ». Il y en a même qui l’ont encore plus dénaturé. « Sour ». « Mon morceau de patate est tombé sour la table ».

Matante. Mononcle. Là d’où je viens, on n’a pas de tantes et d’oncles, mais des matantes et des mononcles. « Ma matante m’a donné un Monsieur Patate comme cadeau. Et mon mononcle a signé dans la carte ». Étrangement, pour moi, une « matante », c’est un type de personne, du genre version féminine de « bonhomme ». « Un bonhomme et sa matante nous ont coupé sur l’autoroute avec le pick up trop gros pour la ligue.». Ça vient généralement avec la coupe de cheveux « matante » (la boule frisée) et des légumes trop cuits (pas dans le pick up, mais si jamais on va manger chez eux…).

Échalote. Je rêve du jour où quelqu’un va me demander d’aller lui acheter des échalotes et où c’est ce que je ramènerai. La personne, d’un air pantois et peut-être suffisant, me dira, « Je t’avais demandé des échalotes ». Ce jour-là, je prendrai aussi des oignons verts avec moi, juste au cas où…

Peccadille. Pacotille. Je ne fais pas vraiment la différence entre les deux.

Déjeuner. Égout. Saoul. Tous des mots sur lesquels je mets toujours un chapeau, alors qu’il n’y en a pas.

Canceller. Céduler. Word ne les souligne pas, mais ces mots n’existent pas. Je ne veux pas qu’ils soient acceptés. On peut tellement facilement dire « annuler » et « planifier ». C’est quoi le problème avec ceux-là?

Censé. Sensé. Censé : Supposé. Sensé : Avec sens. Certains disent « faire du sens ». C’est un anglicisme, non?

Estimé. Quoi? Vous êtes sérieux? Une soumission formelle, sérieuse avec en grosses lettres majuscules : ESTIMÉ. Soumission, ça ne vous dit rien?

Sou. Officiellement, le sou est mort il y a belle lurette. Mort et enterré. Vous pouvez l’utiliser dans des expressions telles que « Je n’ai pas un sou » ou encore « Ça génère de gros sous » mais sinon, restons-en à notre bonne vielle « cenne ». Il n’est pas impoli de se faire dire « Il vous revient 14 cents » après avoir acheté votre sac de croustilles. C’est simplement vrai. L’expression « Changer 4 trente sous pour une piasse », c’est imagé. En fait, il faudrait dire « Changer quatre 25 cents pour 1 dollar ».

Coucouâ. C’est cacao. Arrêter de me sortir le « coucouâ », pu capable. En plus, cacao, c’est plus facile à dire.

Chambre de bain. Je n’aime pas ça. J’aime mieux salle de bain.

Manger. Comme verbe, ce mot est super. Comme nom commun, pas certaine. Sauf dans la phrase : « Les matantes aime le manger trop cuit, donc le manger mou ».

Culottes. Techniquement, des culottes, ce sont des sous-vêtements. Pourtant, moi, je l’utilise comme « pantalon ». Mon fils dit « papaon ». Je devrais peut-être faire comme lui? Mais je ne lui vole pas sa version de « rhinocéros », ok? Je ne serais pas capable de le répéter. Il y a environ 5 syllabes…

Chesseuse. Sécheuse qu’on dit. S’il-vous-plaît.

Si les chansons qui nous restent dans la tête sont des vers d’oreilles, ces mots sont des perce-oreilles. En plus d’être source de haine, ils puent. Euh…

À bientôt, pour la suite peut-être?

15 commentaires:

  1. Pour pacotille/pecadille, la différence:

    Pacotille, c'est comme des bagues de chez Dollarama...c'est du toc et mal fait.

    Peccadille, c'est rien. Comme dans s'obstiner pour rien, pour une affaire niaiseuse.


    Dans mon coin, on utilise le "Ben manque"...qu'est-ce que ça veut dire tu crois? :)

    RépondreSupprimer
  2. Ben en masse? Suffisamment? Es-tu au Saguenay, coudonc?

    RépondreSupprimer
  3. Non. Non. Et non :)
    Je suis en Gaspésie

    RépondreSupprimer
  4. Alors "Ben manque", si ça ne veut pas dire "Ben en masse", ça veut dire quoi? Ici, c'est comme ça qu'il s'utilise...

    RépondreSupprimer
  5. Ça veut dire sûrement ou probablement

    RépondreSupprimer
  6. Ouch.. tu me permets d'être fine gueule? En fait Soumission ne devrait pas être utilisé pour des travaux, mais bien Estimation, puisque c'est l'évaluation faite par un estimateur.

    J'avoue par contre que je serre tout sans rien squeezer, exception faite de mes vêtements qui sont vraiment serrés!!

    RépondreSupprimer
  7. Pomme de terre/patate... et pourquoi il y a seulement en français que c'est pas patate? Dans toutes les autres langues, ça ressemble à potato ou patata... et on vient pas fou à ne pas confondre avec la patate douce!

    Chez mes parents... on a le droit à mettre un "couvert" au lieu de mettre un "couvercle"... une "couverte" au lieu de "couverture".

    RépondreSupprimer
  8. Je les ai tous oubliés ceux-là... Mais pour soumission et estimation, je tiens mon bout...

    Nous faisons les estimations et eux, ils nous soumettent leur prix... Dans tous les cas, "estimé", ça ne fait pas en tant que nom commun. Comme manger.

    RépondreSupprimer
  9. Non effectivement, estimer (estimé) c'est le verbe!

    ben manque = en masse c'est à l'île-aux-coudres :)

    J'ajoute à ta liste: Frigidaire... et toutes les autres marques ;)

    RépondreSupprimer
  10. Je peux ajouter aussi que je vais « peinturer » les murs de ma salle de bain au lieu de « peindre » les murs.

    Et l'incontournale : je vais « allumer » la lumière, «ouvrir » la lumière est souvent utilisé.

    RépondreSupprimer
  11. J'aime beaucoup ton concept de matante. Pour ma part, la matante peut venir également avec des pantalons beiges à taille élastique, des mocassins avec ou sans pampilles, des sourcils aux poils quasi-inexistants dessinés d'un trait de crayon à maquillage et elles vont magasiner "su Sir" (chez Sears)...

    RépondreSupprimer
  12. J'adore!!

    Surtout patate que je dis et que je j'apprends à mon fils mais que ma belle-mère tente si bien que mal de lui apprendre pomme de terre avec le pet sec svp :)

    RépondreSupprimer
  13. Moi, mon garçon il dit "Tatat" et je trouve ça cute à mort. Pour l'instant. Pomme de terre pour un enfant? Après ça ce sera du "par" (pour porc)?

    Merci pour vos commentaires!

    RépondreSupprimer
  14. Salut tout le monde.
    Permettez moi d'ajouter mon grain de sel. Estimé peut être utiliser comme un nom commun c'est pas juste un verbe et je pense que soumission est un anglicisme sauf si ont parle d'un rapport dominant/dominé. Et pour départir peindre/peinturer voici un petit lien qui explique mieux que ce que je pourrais faire. http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1953

    RépondreSupprimer
  15. Emia, j'adore votre liste de mots. Et pour répondre à Anonyme, soumission serait un anglicisme de quoi? "submission"? Ben non, je suis d'accord que soumission et plus approprié que estimé. En passant, anonyme, c'est "Estimé peut être utilisé et non utiliser..."

    RépondreSupprimer